- 6月 10 週三 200903:30
澳門 -- 在亞婆井附近散步
- 4月 19 週日 200923:27
澳門 -- 一切都從媽閣廟開始

澳門的英文和葡文都是Macau,
這和中文一點都不像的發音是那來的?
翻開旅遊書查看,
原來當年葡萄牙人登陸時就在媽閣廟前方的海灘,
航海了一段時間的葡萄牙人急欲知道自己到達了那個地方,
便向居民探問這裡的地名,
我想在那個年代應該沒有多國發音的快譯通,更沒有小叮噹的翻譯年糕可以吃,
想像在一陣溝通不良之後,
居民比著後方的寺廟說"馬閣、馬閣"
自此在這個美麗的錯誤下,
Macau成了西方語言裡澳門的代名詞。
- 4月 04 週六 200921:51
澳門 -- 速寫三輪車站
- 3月 22 週日 200923:14
澳門 -- 屬於舊時代的葡京

從新馬路往南接殷皇子大馬路,
沿途可以欣賞裝飾優美,色彩淡雅的歐式建築,
還有許多後期發展出來的中西混合式洋樓,
但走到底部,
眼前的建築物風格一轉,
林立的大樓外形誇張亮麗,到了夜晚五光十色的霓虹燈交替閃爍,
這裡就是澳門開始發展博奕事業的新口岸區。
- 12月 14 週日 200800:22
澳門 -- 白底藍花的西洋味
- 11月 30 週日 200800:34
澳門 -- 大夥一同拼小吃

(來到澳門拼小吃的第一站,葡式蛋塔)
貪吃、愛吵鬧、沒紀律
在不久前的部門內訓裡,有個演練題要試著描述我們部門的特質,
同組的布蘭達將這列為其中一點,
如果想用一句話來介紹我們部門裡的人,
認真說來…這還真是貼切…
1


